您现在的位置是:NEWS > Kinh doanh

Truyện Liêu Vương Phi

NEWS2025-03-22 05:17:03【Kinh doanh】2人已围观

简介Tuyệt đại hữu giai nhânU cư tại không cốcVô luận khứ dữ vãngCâu thị mộng trung nhân(Hai câu đầu trícgia xang dau hom naygia xang dau hom nay、、

Tuyệt đại hữu giai nhân

U cư tại không cốc

Vô luận khứ dữ vãng

Câu thị mộng trung nhân

(Hai câu đầu trích trong bài Giai nhân – 佳人 được sáng tác năm 759 của Đỗ Phủ)



Dịch nghĩa:

Có người con gái đẹp tuyệt trần,ệnLiêuVươgia xang dau hom nay sống âm thầm trong núi non vắng vẻ.

Bất kể quá khứ đã qua đi, đều là người trong mộng.

Sau giờ ngọ (1), sơn cốc bởi vì không có khói lửa chiến tranh mà tĩnh mịch khác thường, ánh mặt trời chiếu nhè nhẹ, bầu trời trong vắt, thỉnh thoảng có tiếng kêu của những chú chim lâu ngày không gặp mặt vang vọng toàn bộ sơn cốc, khiến cho những người vừa trải qua cuộc chiến lòng cảm thấy được an ủi phần nào.

(1): khoảng từ 11h đến 13h

很赞哦!(853)